This is my last day of being gravely sinful. Tomorrow is another day... no, tomorrow is another year! It's high time to unwrap the bandage around our hearts. Feel the sweet light piercing through you now. To all the people I've loved and hated, may 2010 bring us together again in brighter and more exciting--not necessarily happy--encounters. Happy new year!
To ten million fireflies
I'm weird 'cause I hate goodbyes
I got misty eyes as they said farewell
Thursday, December 31, 2009
Monday, December 28, 2009
Hunting season
by Ewong Martines
gently, my fingers brushed through the bridge
of your nose, and nimbly we crossed the waters
of unspeakable longing. my hand felt the summer
in your hand, and the jungle of desire tossed about
its canopy and understory and grass, decreeing once
and for all nature’s law in troubled terrain.
when my throat felt the autumn, like strawberries
your lips bloomed, sumptuous and sweet, waiting
to be picked by a sundrenched man with soiled feet, wanting,
like roses, to be adored and smelled and kept in a vase filled
with only the sweetest rainwater. my mouth craved
for the dew of the evergreens, and my tongue probed
into the hibernating depths of the earth. The winter
in my bones melted away, your soft moans assuring me:
tonight, the roots and barks and leaves
shall not taste the bitterness of snow.
gently, my fingers brushed through the bridge
of your nose, and nimbly we crossed the waters
of unspeakable longing. my hand felt the summer
in your hand, and the jungle of desire tossed about
its canopy and understory and grass, decreeing once
and for all nature’s law in troubled terrain.
when my throat felt the autumn, like strawberries
your lips bloomed, sumptuous and sweet, waiting
to be picked by a sundrenched man with soiled feet, wanting,
like roses, to be adored and smelled and kept in a vase filled
with only the sweetest rainwater. my mouth craved
for the dew of the evergreens, and my tongue probed
into the hibernating depths of the earth. The winter
in my bones melted away, your soft moans assuring me:
tonight, the roots and barks and leaves
shall not taste the bitterness of snow.
Tuesday, December 22, 2009
Vienna Teng's "Feather Moon"
seven sins
god of stone
all is true
down to the bone
feather moon
scarlet sky
I love you endlessly
not knowing why
Labels:
music
Saturday, December 19, 2009
Chocolates are not the only cake
by Ewong Martines
from which sugar
can be tasted. citruses are not
the only juice the tongue and throat
recognise. bananas are not
the only fruit that drive monkeys
mad. birds are not
the only creature that hovers upon
deep forest. bees are not
the only insect that romances
a hungry flower. rainbow envies
the butterfly for the latter's beauty
travels far. red is not
the only color of love, for blue
is mine. and my tongue,
filled with ever dark spells, craves
your sweet rhyme.
Sunday, December 13, 2009
Switchfoot's "You"
I find peace when I'm confused
I find hope when I'm let down
Not in me...
It's in you.
Labels:
music
Wednesday, December 9, 2009
Jeff Buckley's "Lover, You Should've Come Over"
So I'll wait for you... And I'll burn
Will I ever see your sweet return?
Oh, will I ever learn?
Labels:
music
Monday, December 7, 2009
Trading Yesterday's "One Day"
I will stay forever here
until that one day comes,
praying time will bring you near,
I'll wait for your love
Labels:
music
Wednesday, December 2, 2009
Blue October's "18th Floor Balcony"
I raised my hand as if to show you
that I was yours,
that I was so yours for the taking.
I'm still so yours for the taking.
Labels:
music
Thursday, October 29, 2009
Aqualung's "Strange and Beautiful"
You'll fall asleep--
I'll put a spell on you.
And when I wake you,
I'll be the first thing you see
And you'll realise that you love me
Labels:
music
Sunday, October 18, 2009
Forgive me if I didn't sleep at all
by Ewong Martines
"The Embrace" by W.N.
while I lay there beside you,
for I had rather relished the sight
of your slumber: ever beautiful
and tranquil, as if innocent
of this crime
of this night.
The slits of your eyes,
woven with lovely lashes
of a desert goddess, closed in
on the harsh light of day.
You drooled while dreaming
an outrageous adventure—
you had taken me again
to that realm
called heaven
even by atheists. And yes,
you were snoring,
but it was a song so pure
it conjured the rainbow
after a typhoon. My fingers
mapped your summer skin,
and the wild tigress turned
into a stray kitten in the streets
of my heart. Your lips
I kissed,
nibbled,
tasted,
then I, too, succumbed
to the clamor of
sleep tight and
sweet dreams.
Your face—my final
memory, mesmerizing—
every pore,
every hair,
every line,
the picture to which I whispered: I
wish you were mine.
"The Embrace" by W.N.
Saturday, October 17, 2009
Vienna Teng's "Eric Song"
Strange how I fit into you
There's a distance erased with the greatest of ease
Strange how you fit into me
A gentle warmth filling the deepest of needs
Labels:
music
Friday, October 16, 2009
Asphyxiation
by Ewong Martines
I imagine us together
trapped under this warm,
furry blanket; our bodies
naked, sweaty, arms
and legs tangled.
In strange synchrony
we shiver, the pulse
of a caged bird waiting
in vain to be freed.
In blinding pleasure
we moan. Wrestle
gracefully. Wander
like the nocturnal waves
of the Pacific. Fluids flow
flesh to flesh, droplets
forming letters to plead:
"Oh Sun, please don't come!"
Our tongues locked in each
other, we gasp deliriously
for air. But we'd rather
suffocate in this musky,
forbidden affair.
revised version:
I imagine us together
trapped under this warm,
furry blanket; our bodies
naked, sweaty, arms
and legs tangled.
In strange synchrony
we shiver, the pulse
of a caged bird waiting
in vain to be freed.
In blinding pleasure
we moan. Wrestle
gracefully. Wander
like the nocturnal waves
of the Pacific. Fluids flow
flesh to flesh, droplets
forming letters to plead:
"Oh Sun, please don't come!"
Our tongues locked in each
other, we gasp deliriously
for air. But we'd rather
suffocate in this musky,
forbidden affair.
revised version:
Us trapped I imagine
under blanket furry
warm; naked and sweaty
our bodies, tangled legs
and arms.
In strange synchrony shiver
we: pulse of a caged bird
waiting, waiting in vain
to be free.
In blinding pleasure moan
we: like waves nocturnal
of Pacific wander. Let’s
wrestle furtively.
Flesh to flesh
flow fluids; droplets form
letters, plead: "Oh Sun,
must not come!"
Locked our tongues
in each other—O how we gasp
for air! But choke together
we'd rather in musky
mad affair.
*Artwork: "Embrace" by Deborah Howard
Monday, September 28, 2009
Plight of the Indefinite (Pronoun)
by Ewong Martines
i’d do it all and expect nothing in return.
all I ask of you is to not do anything
that’d turn everything into nothing.
but this is the start of something sullen,
and this is the song of the heartbroken:
*&100%=dvdc*… 0^+@> holy>gx!
6*0… $%#r@lo…ve%2$…@E”!
j^s/kd3…f(x)mac…^w#Q! xyz=f*k!
(indefinite integral of x; love is like calculus--it doesn't make sense. hehe)
i’d do it all and expect nothing in return.
all I ask of you is to not do anything
that’d turn everything into nothing.
but this is the start of something sullen,
and this is the song of the heartbroken:
*&100%=dvdc*… 0^+@> holy>gx!
6*0… $%#r@lo…ve%2$…@E”!
j^s/kd3…f(x)mac…^w#Q! xyz=f*k!
(indefinite integral of x; love is like calculus--it doesn't make sense. hehe)
Labels:
heartbreak,
poetry
Sunday, September 27, 2009
Ondoy ng buhay ko
ni Ewong Martines
At ngayon ngang humupa na ang unos
Kay sarap sanang may mayakap at mahaplos.
O Ondoy, mahal kong Ondoy,
lintik kang bagyo ka—
‘Wag ka nang magbabalik!
‘Pagkat ‘twing lilisan ang tulad mo’y
Lalo lamang akong nananabik
Sa mahigpit niyang yapos
at matatamis niyang halik.
Ano pa’ng silbi ng mabuhay at makaligtas
Kung kami’y magkawalay (pa rin) ng landas?
Kaya naman, Ondoy, dinggin ‘tong pakiusap:
Dito’y ‘wag na ‘wag ka nang magagawi
At muling salantain ang puso kong sawi.
At ngayon ngang humupa na ang unos
Kay sarap sanang may mayakap at mahaplos.
O Ondoy, mahal kong Ondoy,
lintik kang bagyo ka—
‘Wag ka nang magbabalik!
‘Pagkat ‘twing lilisan ang tulad mo’y
Lalo lamang akong nananabik
Sa mahigpit niyang yapos
at matatamis niyang halik.
Ano pa’ng silbi ng mabuhay at makaligtas
Kung kami’y magkawalay (pa rin) ng landas?
Kaya naman, Ondoy, dinggin ‘tong pakiusap:
Dito’y ‘wag na ‘wag ka nang magagawi
At muling salantain ang puso kong sawi.
Labels:
heartbreak,
poetry
Saturday, September 26, 2009
Love song disguised as poetry
By Ewong (Sept. 26)
And yes, my love,
this is another pop song
for you, my love,
disguised as poetry.*
(Repeat*, my love, 3X)
Music would break,
poems go forgotten.
But my heart goes on,
my love has no end.
(Repeat*, my love,
1 last time)
And yes, my love,
this is another pop song
for you, my love,
disguised as poetry.*
(Repeat*, my love, 3X)
Music would break,
poems go forgotten.
But my heart goes on,
my love has no end.
(Repeat*, my love,
1 last time)
Tuesday, September 22, 2009
Monologue at the terminal
by Ewong
I'm letting go,
and I'm going.
Now you are a painting,
and I need some distance--
some perspective--
to observe your whole being,
to contemplate you
Now you are a painting,
and I need some distance--
some perspective--
to observe your whole being,
to contemplate you
without seeing you.
And only from afar
And only from afar
Monday, September 21, 2009
(isang tula ni Makoy*)
Bakit ba hindi manahan ang puso?
Hanap-hanap pa ang ngiti mo
Itinatanggi ko ang iyong paglayo
Ngayon lang naman ako nakadama ng ganito
Pwede bang pakisalo,
nahuhulog ang puso ko
(tula ni Mark Angeles; sent thru text, hehe. Thanks, man.)
Hanap-hanap pa ang ngiti mo
Itinatanggi ko ang iyong paglayo
Ngayon lang naman ako nakadama ng ganito
Pwede bang pakisalo,
nahuhulog ang puso ko
(tula ni Mark Angeles; sent thru text, hehe. Thanks, man.)
Labels:
poetry
Cold Turkey
by Ewong
I will finally quit smoking,
just as I am quitting you.
But that will be so hard
because smoking a lot
is what we used to do.
I will finally quit smoking,
just as I am quitting you.
But that will be so hard
because smoking a lot
is what we used to do.
Labels:
poetry
Sunday, September 20, 2009
You-who-must-not-be-named
by Ewong
Wish stick, Red horse,
green shirt, green mind,
Damien Rice, elevators,
abortion, mix tapes,
Champ, music, museum,
a pink rose, a second rose,
a third one, So Close—
you are too many things!—
swimming, fishballs,
caregiving, eyeglasses,
meringue, Kisses, kisses,
twenty world languages,
Marlboro Black, hickeys,
rest-“room,” Kris Allen,
spinach and artichoke fondue.
I may forget your name.
But not us. Not you.
Wish stick, Red horse,
green shirt, green mind,
Damien Rice, elevators,
abortion, mix tapes,
Champ, music, museum,
a pink rose, a second rose,
a third one, So Close—
you are too many things!—
swimming, fishballs,
caregiving, eyeglasses,
meringue, Kisses, kisses,
twenty world languages,
Marlboro Black, hickeys,
rest-“room,” Kris Allen,
spinach and artichoke fondue.
I may forget your name.
But not us. Not you.
Saturday, September 19, 2009
Esta noche kaya kong magbitiw ng saddest lines
por Pablo Neruda
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo : 'La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos'.
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oir la noche immensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos arboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto al amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque ésta sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
Tonight I can write the saddest lines
translated into English by W.S. Merwin
Tonight I can write the saddest lines.
Write, for example,'The night is shattered
and the blue stars shiver in the distance.'
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me sometimes, and I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.
To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her.
The night is shattered and she is not with me.
This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight searches for her as though to go to her.
My heart looks for her, and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.
I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Another's. She will be another's. Like my kisses before.
Her voide. Her bright body. Her inifinite eyes.
I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my sould is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.
Kaya kong magbitiw ng bitter words
nakakaaliw na version ni Mark Angeles
Kaya kong magbitiw ng bitter words ngayong gabi.
Mag-scribble-skribulan halimbawa: "Ang gabi ay pilantod
at nangangalantutay, bugbog-sarado, ang mga bituin sa malayo.
Paruo't parito ang hangin at ngumangawang parang baka.
Kaya kong magbitiw ng bitter words ngayong gabi.
Labs ko sya, at minsan daw labs niya rin ako.
Sa mga gabing tulad nito, nilalamas ko siya sa aking kandungan.
Nilalaplap ko siya sa silong ng marvelous na kalangitan.
Labs niya ko, at minsan labs ko rin siya.
Panong di ko mamahalin ang malalaki't bilugan niyang mga mata—
parang pugita?
Kaya kong magbitiw ng bitter words ngayong gabi.
Imagine kong wala siya sakin. Ma-feel kong na-lost ko na siya.
Mapakinggan ko ang gabing OA, mas lalong OA dahil wala siya.
At ang talinghaga ay dumidila sa malay tulad ng hamog sa talahib.
Ano pa ba’ng meron diyan, Ineng, kung hindi siya mapapasaakin?
Period. Sa malayo, may ngumangawa. Sa malayo.
Aburido ang multo ko sa pagkawala niya.
At para bagang nandyan lang siya sa tabi-tabi, hinahanap ko pa siya.
Hinahanap siya ng puso ko, kapag wala siya sa tabi ko.
Ang gabi ring ito'y nagkukulapol ng dirty white sa mga troso.
Hindi na kami ang dating kaming kami.
Hindi ko na siya labs, pramis, pero labs na labs ko siya dati.
Hinahagilap ng hininga ko ang hangin para bugahan siya.
Nilalaplap na siya ng iba, tulad ng paglaplap ko sa kanya.
Ang boses niya, ang seksi nyang wankata, ang for layp niyang mga mata.
Hindi ko na siya labs, pramis, pero medyo labidabs ko pa rin siya.
Maigsi lang ang lablayp ko pero ang makalimot
sangkatutak na 50 golden years ang inaabot.
Dahil sa mga gabing ganito nilalamas ko siya sa aking kandungan,
aburido ang multo ko sa pagkawala nya.
Kahit ito na ang last chance ko para magmaasim
at ito na rin ang huling chuminess ko sa kanya.
Labels:
heartbreak,
poetry
Friday, September 18, 2009
Beautiful Sin
by Ewong
I want to touch your face again
and kiss the mole on your cheek.
I want to hit you in the arm
and embrace you afterward.
I want to be hugged by you,
and suffocate in your tenderness.
I miss the way you brush my hair
with your frail, lovely fingers.
I long for our long and gentle
and wet and savage kissing,
even the brief, impeccably timed
(not-so-private place) sessions.
Everyday I reminisce when we made out
in the (not-so-private place)--
the thrill and the passion,
the odd pride of having done it.
I yearn for our nights together,
naked and exhausted and guilty
like two criminal lovers.
Without your hickeys on my neck and chest,
I feel incomplete and worthless.
I still crave for your body,
and your nipples I loved to suckle,
and your smell, and your little hairs,
and your deep, sweet navel.
I would die to taste
your every inch once more.
We have been sinners, (your name),
but you are one beautiful sin
I would gladly commit
over and over and over again.
I want to touch your face again
and kiss the mole on your cheek.
I want to hit you in the arm
and embrace you afterward.
I want to be hugged by you,
and suffocate in your tenderness.
I miss the way you brush my hair
with your frail, lovely fingers.
I long for our long and gentle
and wet and savage kissing,
even the brief, impeccably timed
(not-so-private place) sessions.
Everyday I reminisce when we made out
in the (not-so-private place)--
the thrill and the passion,
the odd pride of having done it.
I yearn for our nights together,
naked and exhausted and guilty
like two criminal lovers.
Without your hickeys on my neck and chest,
I feel incomplete and worthless.
I still crave for your body,
and your nipples I loved to suckle,
and your smell, and your little hairs,
and your deep, sweet navel.
I would die to taste
your every inch once more.
We have been sinners, (your name),
but you are one beautiful sin
I would gladly commit
over and over and over again.
Thursday, September 17, 2009
Wednesday, September 16, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)